29 thg 6, 2015

Tào lao xịt bụp

Miền Nam kêu là bông, miền Bắc gọi là hoa. Cho nên nếu miền Nam kêu là bông gì thì khi "chuyển ngữ" ra tiếng miền Bắc đổi thành hoa đó là xong ngay. Thí dụ: bông mai, bông lài, bông sen... thì đổi thành hoa mai, hoa lài, hoa sen... (bánh bông lan thì không có đổi thành bánh hoa lan).

Ấy nhưng mà có một loại bông không thể "chuyển ngữ" như vậy được. Đó là bông bụp. Đâu có thể gọi là hoa bụp được đâu nà! Nghe nó mắc cười lắm. Có người gọi là hoa bông bụp. Hic, đã hoa mà còn bông nữa! (hổng tin thì cứ search Google coi). 

Miền Bắc gọi nó là hoa dâm bụt. Người ta giải thích rằng tên này từ hoa dâng bụt mà ra, vì hoa dùng để dâng lên Bụt. Có người nói tên bắt nguồn từ hoa râm bụt vì cánh hoa như cái dù (ô) che mát cho Bụt. Có người không chịu 2 cách giải thích này bèn chế ra sự tích hoa dâm bụt rất là xxx, nhưng dzui dễ sợ (chuyện này nhiều người biết rồi nên không kể lại đây, ai chưa biết thì coi phụ lục ở dưới nghen!).


Bông bụp. Hình chôm trên mạng

Vậy còn ở miền Nam sao lại kêu nó là bụp? Không biết! Ở miền Nam có những cây mang tên rất thô tục, như cây chó đẻ (còn có tên rất đẹp là diệp hạ châu), cây thúi địt (miền Bắc gọi bằng tên rất thơ mộng là lá mơ). Tên bụp tuy không thô tục nhưng nó cộc lốc, chả có thơ mộng tẹo nào. Cả âm lẫn nghĩa đều rất là... tào lao xịt bụp (thà là đùng hay bùm nghe không hay nhưng rất là... vang dội!). Lại thêm nữa, bông bụp là một loại bông dễ trồng, thường trồng làm hàng rào, nên đối với ngươi miền Nam nó rất tầm thường. Thành thử tiếng là một loài hoa, nhưng bông bụp khó mà đưa vô thơ nhạc được. 


Bông bụp ở làng hoa Tân Quy Đông, Sa Đéc. Ảnh: Phạm Hoài Nhân

Thí dụ như bài Cô láng giềng, nếu ta thay câu:

Năm xưa khi tôi bước chân ra đi
Đôi ta cùng đứng bên hàng tường vi
Em nói rằng em sẽ chờ đợi tôi...

bằng

Năm xưa khi tôi bước chân ra đi
Đôi ta cùng đứng bên hàng bông bụp
...

thì bụp xong một cái là câm luôn chớ em còn nói gì được nữa?

Bông bụp vàng ở đường hoa Trấn Biên, Biên Hòa. Ảnh: Phạm Hoài Nhân

Hoặc giả Chuyện tình Lan và Điệp, nếu thay hoa lan bằng bông bụp thì nó sẽ... nghẹn ngào lắm. Thay vì hát:

Nhưng một ngày kia nàng bắt bướm đặt kề bên cánh lan.
Hoa cùng với bướm, ép chung một trang sách 


sẽ thành

Nhưng một ngày kia nàng bắt bướm đặt kề bên cánh bụp...

Rồi xong! Hết hát tiếp được luôn.

À há, nói bá láp về bông bụp vậy chớ xin nhắc rằng bông bụp là quốc hoa của Malaysia đó nghen. Không phải dạng vừa đâu!

Thôi, hết chuyện tào lao xịt bụp.

Hai Ẩu

Phụ lục:
Sự tích hoa dâm bụt.

Có một cô gái ngồi khóc. Bụt hiện lên và hỏi: Tai sao con khóc?
Cô gái khóc và nói: Con vừa bị người ta hại. 
But ôm cô gái vào lòng và hỏi: Thế này ư?
Cô gái vẫn khóc và nói: Không phải! Còn hơn thế nữa!
Bụt liền hôn vào má cô gái và hỏi: Thế này ư?
Cô gái khóc to hơn: Không phải! Còn hơn thế nữa!
Bụt bèn “còn hơn thế”. Xong rồi, bụt hỏi: Thế này ư?
Cô gái thút thít, nói: Đúng rồi, nhưng còn hơn thế vì thằng kia bị SIDA.
Thế rồi một thời gian sau Bụt bị bịnh ấy mà chết đi, Nơi Bụt chết, mọc lên một loài hoa, gọi là hoa Dâm Bụt.

2 nhận xét:

  1. Nhận xét này đã bị tác giả xóa.

    Trả lờiXóa
  2. Em doc thay bong bup la quoc hoa cua Malaysia, doc xuong phan phu luc noi ve su tich... hahaha em cuoi muon te' ghe (em di ghe vi Saigon dao nay can ghe hehehe)

    Trả lờiXóa